As when in
their thickness the snowflakes of Zeus come fluttering
Cold beneath
the blast of the north wind born in the bright sky,
So now in
their thickness the pride of the helms bright shining
Were carried
out from the ships, and shields massive in the middle
And the corselets
strongly hollowed and the ash spears were worn forth.
Lattimore
translation of Illiad book 19, lines 356-360.
In this simile the tenor is flurry of armor being taken from
the ships, and the vehicle is the snow sent by Zeus. It is part of a series of
similes which use the snows of Zeus as their vehicle (another is in book 12,
lines 279-289) but this one struck a chord with me. The news images of Buffalo
snow came to mind when I read it, and it really brought home how massive the
amount of armor and weaponry must have been to draw such a comparison. Trying to visualize those kinds of numbers is
not easy, especially when we think about the fact that they were also in
motion. That the snow comes cold may also have increased the feeling
of dread at the thought of all those weapons being put to use.
There is a chaotic feel to this simile, especially with the mention
of blasting wind. It is impossible to predict which direction snow may fly on a
windy day. It just goes, and we manage as best we can. In this way the snowfall
also lends a sense of the inevitable to the events, which is fitting given that
Achilles has just rejoined the fighting and we already know his fate.
No comments:
Post a Comment